職位編號: 35340 部門: 運輸及房屋局 組別/單位: 機場擴建統籌辦 職位名稱: 合約項目統籌主任 薪酬: 月薪54,000元 入職條件: (a) 具備香港工程師學會(土木界別)於1975年12月5日後選取的正式會員資格(如具備土木工程以外的經驗、專業知識及其他資格，例如香港建築師學會正式會員資格或香港工程師學會其他相關界別正式會員資格，也會獲得考慮)或同等資格(註1)；
註: (1) 申請人如只持有非本地專業資格，應提交所需證明文件，證明該等資格等同本地有關專業資格，例如提供證據，證明申請人的資格在截止申請日期之前，已獲香港工程師學會或香港建築師學會接納為相關界別正式會員。
職責: (a) 為管理機場擴建工程項目提供專業支援；
聘用條款: 獲取錄的申請人按非公務員合約條款聘用，為期一年。 福利: 受聘人如在合約期間工作表現理想、行為良好，在合約圓滿結束後可獲約滿酬金。該筆酬金，連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款，將會相等於合約期所得底薪總額的15%。受聘人可享有不低於《僱傭條例》規定給予而又適用的休息日、法定假日(或代替假日)、年假、產假、侍產假、疾病津貼。 附註: (a) 除另有指明外，申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
查詢地址: 香港添馬添美道2號政府總部東翼20樓運輸及房屋局(運輸科)人事組。 查詢電話: 3509 7205 / 3509 7207 截止申請日期(日/月/年) : 09/01/2015 23:59:00 刊登職位報章及日期: 十二月二十六日於明報刊登 部門網址: www.thb.gov.hk 經互聯網遞交申請: 不適用 發布日期 22/12/2014
Job Number: 35340 Department: Transport and Housing Bureau Division/Section/Unit: Airport Expansion Project Coordination Office Job Title: Contract Project Co-ordinator Salary: HK$54,000 per month Entry Requirements: (a) Corporate Membership of the Hong Kong Institution of Engineers (Civil Discipline) elected after 5 December 1975 (consideration will also be given to those having experience, expertise and professional qualifications other than civil engineering, such as Corporate Membership of the Hong Kong Institute of Architects or Corporate Membership of other relevant disciplines of HKIE), or equivalent (Note 1);
(b) Have a minimum of 3 years’ post-qualification working experience with proven experience in the management of large scale civil engineering projects and/or electrical and mechanical works (Note 2); and
(c) Attained “Level 3” or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent (Note 3).
Note: (1) Candidates holding non-local professional qualifications only should prove the equivalency of such qualifications by the closing date for application, with supporting documents such as evidence of acceptance of their qualifications by the Hong Kong Institution of Engineers or the Hong Kong Institute of Architects for admission to its Corporate Membership in the relevant discipline.
(2) Candidates should attach a detailed account of their experience to their application forms.
(3) “Grade C” in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in previous HKCEE are accepted administratively as comparable to “Level 3” in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth.
Duties: (a) to provide professional support in the management of the airport expansion projects;
(b) to liaise with relevant government departments and stakeholders for the implementation of the airport expansion projects;
(c) to assist in the procurement and administration of engineering consultancies;
(d) to assist in the conduct of statutory procedures, public engagement/ consultations, and handle media enquiries and complaints; and
(e) to perform any other duties as required.
Terms of Appointment: Successful candidates will be appointed on non-civil service contract terms for a period of one year. Fringe Benefits An end-of-contract gratuity may be granted if the contract is satisfactorily completed with consistently high standard of performance and conduct. Such gratuity, plus any contribution to be made by the Government to a Mandatory Provident Fund (MPF) scheme in respect of the appointee as required by the MPF Schemes Ordinance, will equal 15% of the total basic salary drawn during the contract period. Rest days, statutory holidays (or substituted holidays), annual leave, maternity leave, paternity leave, sickness allowance, where appropriate, will be granted in accordance with the provisions of the Employment Ordinance. General Notes: (a) Candidates must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region at the time of appointment unless specified otherwise.
(b) As an Equal Opportunities Employer, the Government is committed to eliminating discrimination in employment. The vacancy advertised is open to all applicants meeting the basic entry requirements irrespective of their disability, sex, marital status, pregnancy, age, family status, sexual orientation and race.
(c) Non-civil service vacancies are not posts on the civil service establishment. Candidates appointed are not on civil service terms of appointment and conditions of service. Candidates appointed are not civil servants and will not be eligible for posting, promotion or transfer to any posts in the Civil Service.
(d) The entry pay, terms of appointment and conditions of service to be offered are subject to the provisions prevailing at the time the offer of appointment is made.
(e) Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, the recruiting department may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend selection interview. Candidates may also be required to undergo a written test.
(f) It is Government policy to place people with a disability in appropriate jobs wherever possible. If a disabled candidate meets the entry requirements, he/she will be invited to attend the selection interview without being subject to any further shortlisting criteria.
(g) Holders of academic qualifications other than those obtained from Hong Kong institutions/Hong Kong Examinations and Assessment Authority may also apply but their qualifications will be subject to assessments on equivalence with the required entry qualifications. They should submit copies of their official transcripts and certificates by mail together with their applications forms to the enquiry address stated below.
How to apply: Application forms [G.F. 340 (Rev. 6/2012)] are obtainable from any Public Enquiry Service Centres of District Offices, Home Affairs Department or any Job Centre of the Employment Services Division, Labour Department. The said form can also be downloaded from the Civil Service Bureau's Internet Website (http://www.csb.gov.hk). Completed application form together with a full curriculum vitae and copies of qualification and experience supporting documents should reach the enquiry address of the recruiting bureau below on or before the closing date for application (the postmark date on the envelope will be regarded as the date of application). Please mark on the envelope “Application for the position of Project Coordinators”.
Applications with incomplete or unclear information will not be considered. Candidates who are selected for interview and written test will normally receive an invitation in about four weeks from the closing date for applications, but this timing is subject to change without prior notification to applicants. Those who are not invited for interview and/or written test may assume that their applications are unsuccessful.
Enquiry Address: Personnel Registry, Transport and Housing Bureau (Transport Branch), 20/F, East Wing, Central Government Offices, 2 Tim Mei Avenue, Tamar, Hong Kong. Enquiry Telephone: 3509 7205 / 3509 7207 Closing Date(dd/mm/yyyy): 09/01/2015 23:59:00 Newspaper(s) Advertised and Date(s): Ming Pao Post on 26.12.2014 Web Site of Department: www.thb.gov.hk Application via Internet: Not Applicable Advertising Date 22/12/2014