職位編號: 35245 部門: 建築署 職位名稱: 測量主任(工料) 薪酬: 總薪級表第9點(月薪港幣17,485元)至總薪級表第22點 (月薪港幣34,315元) 入職條件: 申請人必須 – (a) 取得香港其中一間理工大學／理工學院、香港專業教育學院或工業學院／科技學院頒發的工料測量或建築學文憑或高級證書，或具備同等學歷；以及(b) 符合語文能力要求，即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績，或具同等成績。[請參閱註(B)及(C)] 註: (A) 現時任職建築署並屬測量主任(工料)職級的公務員所遞交的申請，一般不會獲得考慮。
(B) 過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級的成績，在行政上會分別被視為等同2007年及其後的香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級的成績。
職責: 測量主任(工料)主要獲派協助：(a) 執行建設及保養工程項目的合約前及合約後的工料測量職務；(b) 擬備建築費用及價格指數資料；(c) 聘用和管理顧問；(d) 對選定合約及施工通知進行技術審核；以及(e) 管理工料測量軟件的應用，並對本署工料測量處人員提供資訊科技方面的技術支援。[請參閱註(D)] 聘用條款: 獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘三年。通過試用關限後，或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。 附註: (a) 除另有指明外，申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
申請手續: 申請表格[G.F. 340 (3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。已填妥的申請書，連同其學歷及工作經驗証明文件副本，須於截止申請日期或之前送抵有關招聘部門下列查詢地址。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請，必須於截止申請日期後的一星期內把學歷及工作經驗証明文件副本送抵下列查詢地址，並在信封面和文件副本上註明網上申請編號。如申請人未能提供所需的証明文件，其申請書將不獲受理。申請人如獲邀參加面試，通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試，則可視作經已落選。 查詢地址: 香港金鐘道六十六號金鐘政府合署三十六字樓建築署 查詢電話: 2867 5670 截止申請日期(日/月/年) : 12/12/2014 23:59:00 刊登職位報章及日期: 明報 (二零一四年十一月二十八日)及南華早報 (二零一四年十一月二十九日及十二月六日) 經互聯網遞交申請: 可以 發布日期 28/11/2014
Job Number: 35245 Department: Architectural Services Department Job Title: Survey Officer (Quantity) Salary: Master Pay Scale Point 9 (HK$17,485 per month) to Master Pay Scale Point 22 (HK$34,315 per month) Entry Requirements: Candidates should have – (a) obtained a Diploma or Higher Certificate in Quantity Surveying or Building Studies from a Hong Kong polytechnic university / polytechnic, the Hong Kong Institute of Vocational Education or technical institute / technical college, or equivalent; and (b) met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Notes (B) and (C)] Note: (A) Applications from serving civil service Survey Officer (Quantity) in the Architectural Services Department would not normally be considered.
(B) Grade C and Grade E in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in previous HKCEE are accepted administratively as comparable to Level 3 and Level 2 respectively in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth.
(C) For the purpose of heightening public awareness of the Basic Law (BL) and promoting a culture of learning of BL in the community, assessment of BL knowledge will be included in the recruitment for all civil service jobs. Candidates will be assessed on their BL knowledge through a written test. The BL test result will be one of the considerations to assess the suitability of a candidate.
(D) Successful candidates may be posted to work in Government Bureaux or other Government Departments.
Duties: A Survey Officer (Quantity) is mainly deployed on assisting in - (a) carrying out pre-contract and post-contract aspects of quantity surveying duties for capital and maintenance works projects; (b) preparing libraries of building costs and price indices; (c) employment and management of consultants; (d) conducting technical audits on selected contracts and works orders; and (e) administering quantity surveying software applications and providing IT technical support to staff of Quantity Surveying Branch of the Department. [See Note (D)] Terms of Appointment: A new recruit will normally be appointed on civil service probationary terms for three years. Upon passage of probation bar, he/she may be considered for appointment on the prevailing permanent terms. General Notes: (a) Candidates must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region at the time of appointment unless specified otherwise.
(b) As an Equal Opportunities Employer, the Government is committed to eliminating discrimination in employment. The vacancy advertised is open to all applicants meeting the basic entry requirement irrespective of their disability, sex, marital status, pregnancy, age, family status, sexual orientation and race.
(c) Civil service vacancies are posts on the civil service establishment. Candidates selected for these vacancies will be appointed on civil service terms of appointment and conditions of service and will become civil servants on appointment.
(d) The entry pay, terms of appointment and conditions of service to be offered are subject to the provisions prevailing at the time the offer of appointment is made.
(e) The information on the maximum pay point is for reference only and may be subject to changes.
(f) Fringe benefits include paid leave, medical and dental benefits, and where appropriate, assistance in housing.
(g) Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, the recruiting department may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend recruitment examination and/or interview.
(h) It is Government policy to place people with a disability in appropriate jobs wherever possible. If a disabled candidate meets the entry requirements, he/she will be invited to attend the selection interview/written examination without being subject to further shortlisting.
(i) Holders of academic qualifications other than those obtained from Hong Kong institutions/Hong Kong Examinations and Assessment Authority may also apply but their qualifications will be subject to assessments on equivalence with the required entry qualifications. They should submit copies of their official transcripts and certificates by mail to the below enquiry address.
(j) Towards the application deadline, our on-line system would likely be overloaded due to large volume of applications. To ensure timely completion of your on-line application, it is advisable to submit the application as early as possible.
How to apply: Application forms [G.F. 340 (Rev. 3/2013)] are obtainable from any Public Enquiry Service Centres of District Offices, Home Affairs Department or any Job Centres of the Employment Services Division, Labour Department. The said form can also be downloaded from the Civil Service Bureau's website (http://www.csb.gov.hk). Completed forms, together with copies of qualification and experience supporting documents should reach the enquiry address of the recruiting department below on or before the closing date for application. Online applications can also be made through the Civil Service Bureau's website (http://www.csb.gov.hk). Candidates who apply online should also submit copies of qualification and experience supporting documents to the enquiry address within one week after close of application period. Online application number should be quoted on the envelope and copies of supporting documents. If candidates fail to provide the supporting documents, their applications will not be considered. Candidates who are selected for interview will normally receive an invitation in about six to eight weeks from the closing date for application. Those who are not invited for interview may assume that their applications are unsuccessful. Enquiry Address: Architectural Services Department, 36/F Queensway Government Offices, 66 Queensway, Hong Kong. Enquiry Telephone: 2867 5670 Closing Date(dd/mm/yyyy): 12/12/2014 23:59:00 Newspaper(s) Advertised and Date(s): Ming Pao Daily News (28 November 2014) and South China Morning Post (29 November 2014 and 6 December 2014) Application via Internet: Available Advertising Date 28/11/2014