職位編號: 39177 部門: 消防處 組別/單位: 鐵路發展課 職位名稱: 合約高級屋宇裝備工程助理（全職） 薪酬: 月薪港幣56,755元 入職條件: 申請人必須－
註: 註1： 就聘任而言，2007年之前的香港中學會考中國語文科和英國語文科（課程乙）的「E」級成績，在行政上獲接納為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科和英國語文科「第2級」成績。
職責: (1) 協助核查顧問和註冊消防裝置承辦商提交的消防裝置和煙霧控制系統設計 報告和圖則；
聘用條款: 獲取錄的申請人會按非公務員合約條款聘用，合約期由聘用日期起至2018年 6月30日，續約與否視乎屆時情況而定。獲取錄的申請人每星期須工作44小時（包括用膳時間），通常依照固定時間工作，由星期一至五上午8時30分至 下午5時18分，或由上午8時57分至下午5時45分，以主管安排為準。 福利: (a) 受聘人如在合約期內一直表現和行為良好，在合約圓滿結束後可獲發約滿酬金。該筆酬金，連同政府根據香港法例第485章《強制性公積金計劃條例》的規定向強制性公積金計劃所作的供款，相等於受聘人在合約期內所得底薪總額的15%；(b) 受聘人以連續僱傭合約受聘每12個月，可享有10天年假。僱員若未受僱滿十二個月，其年假數目會按比例計算。根據《僱傭條例》的規定和合約條款，受聘人在適用情況下可享有休息日、法定假期（或代替假日）、產假／侍產假和疾病津貼。 附註: (a) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用，將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員，不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
查詢地址: 九龍尖沙咀東部康莊道一號消防總部大廈八樓消防處委聘組 查詢電話: 2733 7519 截止申請日期(日/月/年) : 21/09/2017 23:59:00 刊登職位報章及日期: 明報: 2017年9月8日及15日 (中文)
南華早報: 2017年9月9日及16日 (英文)
部門網址: http://www.hkfsd.gov.hk/ 經互聯網遞交申請: 可以 發布日期 08/09/2017
Job Number: 39177 Department: Fire Services Department Division/Section/Unit: Railway Development Strategy Division Job Title: Contract Senior Building Services Engineering Assistant (Full-time) Salary: HK $56,755 per month Entry Requirements: The candidate should -
(1) have a Diploma or Higher Certificate in Electrical or Mechanical or Building Services Engineering from a Hong Kong Polytechnic / University or Hong Kong Institute of Vocational Education / Technical Institute / Technical College, or equivalent;
(2) possess not less than 24 years’ relevant post-qualification experience inclusive of 20 years or more of post-qualification experience in building construction projects;
(3) have met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent (See Note 1); and
(4) possess general office computer skills.
Note: Note 1: For appointment purpose, ‘Grade E’ in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in the HKCEE before 2007 are accepted administratively as comparable to ‘Level 2’ respectively in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth.
Note 2: Candidates with relevant experience in fire services field, including smoke control systems, and having a valid ‘Construction Industry Safety Training Certificate’ will be an advantage.
Duties: (1) To assist in checking Fire Services Installations (FSI) and smoke control systems design reports and drawings submitted by Consultants and Registered FSI Contractors;
(2) To assist in coordinating all engineering matters associated with railway projects;
(3) To check compliance of the detailed design of FSIs and smoke control systems;
(4) To attend meetings and give advice to other Government Departments, railway operators and Registered FSI Contractors on the engineering details of FSIs and smoke control systems;
(5) To supervise the work of Building Services Engineering Assistants; and
(6) To carry out other duties as and when required.
Terms of Appointment: Successful candidate will be appointed on non-civil service contract terms from the date of appointment up to 30 June 2018 subject to review for further renewal. Selected candidates will be required to work 44 hours including meal breaks, normally regular ranging from 8:30 a.m. to 5:18 p.m. or 8:57 a.m. to 5:45 p.m. from Mondays to Fridays, subject to the arrangement of the supervisors. Fringe Benefits (a) An end-of-contract gratuity may be granted upon satisfactory completion of the full contract period with consistently high standard of performance and conduct. The amount of the gratuity payable will be the sum which, when added to the Government’s contribution to a Mandatory Provident Fund (MPF) Scheme as required by the MPF Schemes Ordinance (Cap. 485), equals to 15% of the total basic salary will be drawn during the contract period; (b) 10 days’ annual leave under a continuous contract of employment for every 12 months. For employee whose contract period is less than 12 months, his / her number of days of paid annual leave will be calculated on a pro rata basis. Rest days, statutory holidays (or substituted holidays), maternity / paternity leave, sickness allowance, where appropriate, will be granted in line with the provisions under the Employment Ordinance and the contract terms. General Notes: (a) Non-civil service vacancies are not posts on the civil service establishment. Candidates appointed are not on civil service terms of appointment and conditions of service. Candidates appointed are not civil servants and will not be eligible for posting, promotion or transfer to any posts in the Civil Service.
(b) Candidates must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region at the time of appointment unless specified otherwise.
(c) The entry pay, terms of appointment and conditions of service to be offered are subject to the provisions prevailing at the time the offer of appointment is made.
(d) As an Equal Opportunities Employer, the Government is committed to eliminating discrimination in employment. The vacancy advertised is open to all applicants meeting the basic entry requirements irrespective of their disability, sex, marital status, pregnancy, age, family status, sexual orientation and race.
(e) Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, the recruiting department may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend the selection interview.
(f) It is Government policy to place people with a disability in appropriate jobs wherever possible. If a disabled candidate meets the entry requirements, he / she will be invited to attend the selection interview without being subject to further shortlisting.
(g) Holders of academic qualifications other than those obtained from Hong Kong institutions / Hong Kong Examinations and Assessment Authority may also apply but their qualifications will be subject to assessments on equivalence with the required entry qualifications. They should submit copies of their official transcripts and certificates by mail to the above address.
(h) Towards the application deadline, the on-line system would likely be overloaded due to large volume of applications. To ensure timely completion of your on-line application, it is advisable to submit the application as early as possible.
How to apply: Applicants should list in detail the relevant academic attainments and working experiences in the application form [G.F. 340 (Rev. 3/2013)]. Completed application form together with copies of documentary proof of possession of the required academic qualifications (e.g. transcripts, certificates, etc.) and relevant working experiences should be sent to the address indicated below on or before the closing date for application. Please mark on envelope the title of the job applied for. The postmark date on the envelope will be regarded as the date of application. Please ensure that the correct address is clearly printed or written on the envelope and sufficient postage is affixed before posting so as to avoid unsuccessful delivery of application. Any underpaid mail items will be returned or disposed of by the Hongkong Post. On-line application can also be made through the Civil Service Bureau’s website (http://www.csb.gov.hk). Applicants using on-line applications should separately send their copies of official transcripts, certificates and documentary proof of working experience within one week from the closing date for application to the address below. Applications not made in the prescribed form or which are incomplete or late will not be considered.
Application Forms [G.F. 340 (Rev. 3/2013)] are obtainable from any Home Affairs Enquiry Centre of District Offices, Home Affairs Department or any Job Centres of the Employment Services Division, Labour Department. The said form can also be downloaded from the Civil Service Bureau’s website (http://www.csb.gov.hk). Candidates who are selected for interview will normally receive an invitation in about four to eight weeks from the closing date for application. Invitation will be issued via email. Please ensure email address is properly provided. Those who are not invited for interview may assume that their applications are unsuccessful.
Enquiry Address: Appointments Section, Fire Services Department, 8/F., Fire Services Headquarters
Building, 1 Hong Chong Road, Tsim Sha Tsui East, Kowloon
Enquiry Telephone: 2733 7519 Closing Date(dd/mm/yyyy): 21/09/2017 23:59:00 Newspaper(s) Advertised and Date(s): Ming Pao Daily News: 8 and 15 September 2017 (Chinese)
South China Morning Post: 9 and 16 September 2017 (English)
Web Site of Department: http://www.hkfsd.gov.hk/ Application via Internet: Available Advertising Date 08/09/2017