搵工小貼士.TIPS | 公務員.職位.求職.技巧
  • 首頁
  • 最新消息
  • 公務員職位
    • 按「部門」搜索
    • 按「時序」搜索 >
      • 長工
      • 合約
      • 總覧
    • 按「職級」搜索 >
      • 低層
      • 中層
      • 高層
      • 精選
    • 按「類別」搜索 >
      • 臨時
      • 兼職
      • 教育
      • 醫護
      • 社福
      • 組織
      • 暑期工
      • 紀律部隊
  • 公務員資訊
  • 薪級表
    • 網站數據
    • 聯絡我們
  • 勞工法例
  • 面試攻略
  • 調查統計
  • 加薪數據
  • 創業夢
  • 生活貼士
  • 管理知識
  • 各類資助計劃
  • 首頁
  • 最新消息
  • 公務員職位
    • 按「部門」搜索
    • 按「時序」搜索 >
      • 長工
      • 合約
      • 總覧
    • 按「職級」搜索 >
      • 低層
      • 中層
      • 高層
      • 精選
    • 按「類別」搜索 >
      • 臨時
      • 兼職
      • 教育
      • 醫護
      • 社福
      • 組織
      • 暑期工
      • 紀律部隊
  • 公務員資訊
  • 薪級表
    • 網站數據
    • 聯絡我們
  • 勞工法例
  • 面試攻略
  • 調查統計
  • 加薪數據
  • 創業夢
  • 生活貼士
  • 管理知識
  • 各類資助計劃














【機電工程署】見習一級技術員(電氣) (三年訓練制) 薪酬月薪港幣10,340元_Technician Trainee I (Electrical) (3-year training programme)_2015

1/3/2015

0 評論

 
職位編號: 35546
部門: 機電工程署
職位名稱: 見習一級技術員(電氣) (三年訓練制)
薪酬: 月薪港幣10,340元(有關薪酬每年會按部門的薪酬調整機制檢討)
入職條件: (I)圓滿完成職業訓練局有關行業的全日制中專教育文憑課程,或同等學歷;及(II)(a)(i)在香港中學文憑考試四科考獲第2級或同等(註1)或以上成績(註2),或具同等學歷;或(ii)在香港中學會考四科考獲第2級(註3)/E級或以上成績(註2),或具同等學歷;及
(b)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級(註3)或以上成績,或具同等成績。(申請人如圓滿完成職業訓練局有關行業的全日制中專教育文憑課程,將獲優先考慮。)
註: (1) 政府在聘任非公務員員工時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。(2) 有關科目可包括中國語文及英國語文科。(3) 政府在聘任非公務員員工時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。(4) 應徵者需在申請表格的〔申請職位名稱〕項目上標明欲申請的行業。圓滿完成電氣行業全日制中專教育文憑課程的申請人,亦可申請屋宇裝備行業。(5) (I)項課程的應屆畢業生亦可申請上述職位。如獲取錄,最後聘用與否,將視乎申請人屆時是否已取得上述學歷而定。(6) 本署會依《學徒制度條例》向學徒事務署為見習一級技術員註冊成為技術員學徒。因應所持學歷,個別申請人的訓練期由三年至三年半不等。見習一級技術員須符合下列條件,方可獲頒發由學徒事務署發出的《技術員學徒畢業証書》:(a)受訓期滿時最少要完成職業訓練局有關行業的文憑課程;(b)受訓期間表現令人滿意;及(c)通過受訓期滿前技能測試。
職責: (1) 接受在職技術培訓和在上級督導下執行職務。 (2) 獲取錄者可能需要﹕(a)被調派往水務署、渠務署或消防處實習;(b)在偏遠地區工作;(c)從事體力勞動工作;(d)從事電腦工作;(e)穿著制服/保護衣物;及(f)執行其他指定的職務。
聘用條款: 獲取錄的申請人將按合約條款受聘,聘用及受訓期為三年至三年半。
福利: 如受聘人在合約期間工作表現及行為良好,則在合約圓滿結束後可獲約滿酬金。該筆酬金,連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額的10%。受聘人亦可享有不低於《僱傭條例》規定給予而又適用之休息日、法定假日(或代替假日)、年假、產假、疾病津貼。
附註: (A) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(B) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(C) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(D) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(E) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試及╱或面試。
(F) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(G) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
(H) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請手續: 申請表格[通用表格第340號(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。已填妥的申請書須於截止申請日期或之前郵寄或送交下述地址。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如未能在通用表格第340號提供所需的資料或所填寫的資料未能清楚顯示申請人具有有關職位所規定最起碼的學歷、訓練、經驗或其他條件,其申請書將不獲受理。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約十個星期內接獲通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。
查詢地址: 香港九龍啟成街3號機電工程署訓練組
查詢電話: 3155 3917,3155 3916 或 3155 3919
截止申請日期(日/月/年) : 19/03/2015 23:59:00
刊登職位報章及日期: 明報(2015年2月27日)
部門網址: http://www.emsd.gov.hk
經互聯網遞交申請: 可以
發布日期 27/02/2015
返回   
Job Number: 35546
Department: Electrical and Mechanical Services Department
Job Title: Technician Trainee I (Electrical) (3-year training programme)
Salary: HK$10,340 per month (salary subject to review in accordance with department's mechanism annually)
Entry Requirements: (I) successfully completed a full-time diploma in vocational education programme of a relevant trade offered by the Vocational Training Council, or equivalent; and have (II)(a)(i) Level 2 or equivalent (Note 1) or above in four subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) (Note 2), or equivalent; or (ii) Level 2 (Note 3) / Grade E or above in four subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) (Note 2), or equivalent; and (b) met the language proficiency requirements of Level 2 (Note 3) or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent.
Note: (1) For non-civil service appointment purpose, “Attained with Distinction” in Applied Learning subjects (subject to a maximum of two Applied Learning subjects), and Grade C in Other Language subjects in the HKDSEE are accepted as equivalent to Level 3 in the New Senior Secondary subjects in the HKDSEE. “Attained” in Applied Learning subjects (subject to a maximum of two Applied Learning subjects), and Grade E in Other Language subjects in the HKDSEE are accepted as equivalent to Level 2 in the New Senior Secondary subjects in the HKDSEE. (2) The subjects may include Chinese Language and English Language. (3) For non-civil service appointment purpose, ‘Grade C’ and ‘Grade E’ in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in the HKCEE before 2007 are accepted administratively as comparable to ‘Level 3’ and ‘Level 2’ respectively in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth. (4) Candidates shall indicate the discipline applied for under the item “Title of job applied for” on the Application Form. Candidates successfully completed a full-time diploma in vocational education programme of Electrical discipline can also apply for the Building Services discipline. (5) Prospective graduates of courses at (I) may also apply for the above post. If selected, their appointment will be offered subject to their attainment of the above academic qualifications at the appointed time. (6) EMSD will arrange registration of “Technician Trainee I” with the Office of the Director of Apprenticeship as “Technician Apprentice”. The training period of individual applicants may vary from 3 years to 3.5 years subject to the qualifications held. Technician Trainee I shall meet the following conditions to be awarded the Certificate of Completion of Apprenticeship issued by the Office of the Director of Apprenticeship: (a) completed at least the Diploma course of a relevant trade offered by the Vocational Training Council at the end of the training program; (b) attained satisfactory performance during the training program; and (c) passed a trade test at the end of the training program.
Duties: (1) Undergo on-the-job technical training and perform duties under the supervision of senior officers. (2) Successful candidates may be required to (a) be posted to Water Supplies Department, Drainage Services Department or Fire Services Department for practical training; (b) work in remote areas; (c) be engaged in physically demanding work; (d) work with computer; (e) wear uniform/ protective clothing; and (f) perform any other related duties as required.
Terms of Appointment: Successful candidates will be appointed on contract terms and receive training for a period of three years to three and a half years as appropriate.
Fringe Benefits An end-of-contract gratuity may be granted if the contract is satisfactorily completed with consistently high standard of performance and conduct. Such gratuity, plus any contribution to be made by the Government to a Mandatory Provident Fund (MPF) scheme in respect of the appointee as required by the MPF Schemes Ordinance, will be equal to 10% of the total basic salary drawn during the contract period. Rest days, statutory holidays (or substituted holidays), annual leave, maternity leave, sickness allowance, where appropriate, will be granted no less favourable than the provisions of the Employment Ordinance.
General Notes: (A) Candidates must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region at the time of appointment unless specified otherwise.
(B) As an Equal Opportunities Employer, the Government is committed to eliminating discrimination in employment. The vacancy advertised is open to all applicants meeting the basic entry requirement irrespective of their disability, sex, marital status, pregnancy, age, family status, sexual orientation and race.
(C) Non-civil service vacancies are not posts on the civil service establishment. Candidates appointed are not on civil service terms of appointment and conditions of service. Candidates appointed are not civil servants and will not be eligible for posting, promotion or transfer to any posts in the Civil Service.
(D) The entry pay, terms of appointment and conditions of service to be offered are subject to the provisions prevailing at the time the offer of appointment is made.
(E) Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, the recruiting department may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend recruitment examination and/or interview.
(F) It is Government policy to place people with a disability in appropriate jobs wherever possible. If a disabled candidate meets the entry requirements, he/she will be invited to attend the selection interview/written examination without being subject to any further shortlisting criteria.
(G) Holders of academic qualifications other than those obtained from Hong Kong institutions/Hong Kong Examinations and Assessment Authority may also apply but their qualifications will be subject to assessments on equivalence with the required entry qualifications. They should submit copies of their official transcripts and certificates by mail to the below enquiry address.
(H) Towards the application deadline, our on-line system would likely be overloaded due to large volume of applications. To ensure timely completion of your on-line application, it is advisable to submit the application as early as possible.
How to apply: Application Forms [G.F. 340 (Rev. 3/2013)] are obtainable from any Public Enquiry Service Centres of District Offices, Home Affairs Department or any Job Centres of the Employment Services Division, Labour Department. The said form can also be downloaded from the Civil Service Bureau's website (http://www.csb.gov.hk). Completed forms should reach the address below on or before the closing date for application. On-line application can also be made through Civil Service Bureau's website (http://www.csb.gov.hk). Your application will not be considered if you fail to provide in G.F. 340 all information as requested or it is not clear from your statements that you have the minimum qualifications, training, experience or other requirements for the job. Candidates who are selected for interview will normally receive an invitation anytime during the ten-week period from the closing date for application. Those who are not invited for interview may assume that their applications are unsuccessful.
Enquiry Address: Electrical and Mechanical Services Department, Training Unit, 3 Kai Shing Street, Kowloon, Hong Kong.
Enquiry Telephone: 3155 3917,3155 3916 or 3155 3919
Closing Date(dd/mm/yyyy): 19/03/2015 23:59:00
Newspaper(s) Advertised and Date(s): Ming Pao Daily News (27 February 2015)
Web Site of Department: http://www.emsd.gov.hk
Application via Internet: Available
Advertising Date 27/02/2015
Back   












0 評論



發表回覆。



Home

About

Services

Menu

Contact

Copyright © 2000 搵工小貼士 Tips24hk.com  版權所有  歡迎轉載 (唯請註明「資料引自 - 搵工小貼士 : www.tips24hk.com」敬請備悉,謝謝合作)!