(1) 在衡量申請人取得資格後的工作經驗是否適切時，地政總署會考慮申請人所從事／接觸的工作範疇，以及他在有關工作的職責輕重／參與程度。具體來說，合資格申請人應有與土地測量師主要職責相關的工作經驗。 (2) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為「二級」、「一級」或「不及格」，並以「二級」為最高等級。香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科「C」級或以上和「D」級的成績分別會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的「二級」和「一級」成績。香港高級程度會考英語運用科「C」級或以上和「D」級的成績(或同等成績)則分別會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」和「一級」成績。在International English Language Testing System (IELTS)學術模式整體分級取得6.5或以上，並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士，在IELTS考試成績的兩年有效期內，會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。IELTS考試成績必須在職位開始接受申請的首天(即2015年1月2日)仍然有效。 (3) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣，所有公務員職位的招聘，均會包括《基本法》知識的評核。申請人在基本法測試(學位╱專業程度職系)的表現，會用作評核其整體表現的其中一個考慮因素，但不會影響其申請公務員職位的資格。原則上，申請人的學歷、經驗和才能仍然是考慮其是否適合被聘用的主要因素。
Master Pay Scale Point 30 ($49,495 per month) to Master Pay Scale Point 44 ($86,440 per month)
Candidates should (a) be Corporate Members in the Land Surveying Division of the Hong Kong Institute of Surveyors, or equivalent; (b) have at least one year's appropriate post-qualification experience in the field of land surveying by the end of the application period (i.e. 26 January 2015) [Note (1)]; and (c) have met the language proficiency requirements of 'Level 1' results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent [Note (2)].
(1) The Lands Department will consider the areas of work an applicant has been engaged in/exposed to and the level of responsibilities/participation in such work when determining the appropriateness of the post-qualification experience. Specifically, the eligible applicant should have experience in those areas of work which are related to the major duties of a Land Surveyor. (2) The results of the Use of Chinese (UC) and Use of English (UE) papers of the CRE are classified as 'Level 2', 'Level 1' or 'Fail', with 'Level 2' being the highest. Grade 'C' or above and Grade 'D' in Chinese Language and Culture or Chinese Language and Literature of the Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE) are accepted as equivalent to 'Level 2' and 'Level 1' results respectively in the UC paper of the CRE. Grade 'C' or above and Grade 'D' in Use of English of the HKALE, or equivalent, are accepted as equivalent to 'Level 2' and 'Level 1' results respectively in the UE paper of the CRE. Applicants with an overall band of 6.5 or above with no subtest score below band 6 obtained in the same sitting in the Academic Module of the International English Language Testing System (IELTS) within the two-year validity period of the test result are accepted as equivalent to 'Level 2' result in the UE paper of the CRE. The IELTS test result must be valid on the starting day of the application period, i.e. 2 January 2015. (3) For the purpose of heightening public awareness of the Basic Law (BL) and promoting a culture of learning of BL in the community, assessment of BL knowledge will be included in the recruitment for all civil service jobs. Results of the BL test for degree/professional grades will be one of the considerations to assess the suitability of a candidate but will not affect his/her eligibility for applying for civil service jobs. As a general principle, the main consideration for suitability for appointment remains a candidate's qualification, experience and calibre.
A Land Surveyor is mainly deployed on (a) administering a survey unit; (b) carrying out/checking all survey and mapping work; (c) controlling input and use of land information data; (d) supervising the preparation and production of survey plans; and (e) training and supervising junior officers. (Note: May be posted to other government departments.)
Terms of Appointment:
A new recruit will normally be appointed on civil service probationary terms for three years. Upon passage of probation bar, he/she may be considered for appointment on the prevailing permanent terms.
(a) Candidates must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region at the time of appointment unless specified otherwise. (b) As an Equal Opportunities Employer, the Government is committed to eliminating discrimination in employment. The vacancy advertised is open to all applicants meeting the basic entry requirements irrespective of their disability, sex, marital status, pregnancy, age, family status, sexual orientation and race. (c) Civil service vacancies are posts on the civil service establishment. Candidates selected for these vacancies will be appointed on civil service terms of appointment and conditions of service and will become civil servants on appointment. (d) The entry pay, terms of appointment and conditions of service to be offered are subject to the provisions prevailing at the time the offer of appointment is made. (e) The information on the maximum pay point is for reference only and may be subject to changes. (f) Fringe benefits include paid leave, medical and dental benefits, and where appropriate, assistance in housing. (g) Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, the recruiting department may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend recruitment examination and/or interview. (h) It is Government policy to place people with a disability in appropriate jobs wherever possible. If a disabled candidate meets the entry requirements, he/she will be invited to attend the selection interview/written examination without being subject to further shortlisting. (i) Holders of academic qualifications other than those obtained from Hong Kong institutions/Hong Kong Examinations and Assessment Authority may also apply but their qualifications will be subject to assessments on equivalence with the required entry qualifications. They should submit copies of their official transcripts and certificates by mail to the below enquiry address. (j) Towards the application deadline, our on-line system would likely be overloaded due to large volume of applications. To ensure timely completion of your on-line application, it is advisable to submit the application as early as possible.
How to apply:
Application Forms [G.F. 340 (Rev. 3/2013)] are obtainable from any Public Enquiry Service Centres of District Offices, Home Affairs Department or any Job Centres of the Employment Services Division, Labour Department. The said form can also be downloaded from the Civil Service Bureau's website (http://www.csb.gov.hk). Completed forms, together with a resume detailing relevant working experience, photocopies of certificates and transcripts in support of academic and professional qualifications and proof of working experience, should reach the enquiry address indicated below on or before the closing date for application with the envelope clearly marked 'Application for the post of Land Surveyor'. Online application can also be made through the Civil Service Bureau's website (http://www.csb.gov.hk). Candidates who apply online should submit their resumes detailing relevant working experience, photocopies of certificates and transcripts in support of academic and professional qualifications and proof of working experience by post within one week after the close of application period to the enquiry address, and the online application number should be quoted on the envelope and the copies of supporting documents. If candidates fail to provide the supporting documents as requested, their applications will not be considered. Applications which are incomplete, late or not duly signed will also not be accepted. Candidates who are selected for interview will normally receive an invitation in about 6 to 8 weeks from the closing date for application. Those who are not invited for interview may assume that their applications are unsuccessful. For enquiries, please call the telephone number indicated below.
Appointments Registry, Lands Department, 21/F., North Point Government Offices, 333 Java Road, North Point, Hong Kong.
2231 3182 / 2231 3204
Newspaper(s) Advertised and Date(s):
Ming Pao Daily (2 , 9 & 16 January 2015) and South China Morning Post (3, 10 & 17 January 2015)