(1)申請人若具備香港註冊專業測量師(工料測量組別)的資格，可獲優先考慮。 (2)綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為二級、一級或不及格，並以二級為最高等級。 香港高級程度會考英語運用科C級或以上和D級成績(或同等成績)分別會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級和一級成績。香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上和D級的成績則分別會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級和一級成績。 在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上，並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士，在IELTS考試成績的兩年有效期內，會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位開始接受申請的首天(即2015年1月23日)仍然有效。 (3)為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣，所有公務員職位的招聘，均會包括《基本法》知識的評核。申請人在基本法測試(學位/專業程度職系)的表現，會用作評核其整體表現的其中一個考慮因素，但不會影響其申請公務員職位的資格。原則上，申請人的學歷、經驗和才能仍然是考慮其是否適合被聘用的主要因素。
Master Pay Scale Point 31 ($54,265 per month) to Master Pay Scale Point 44 ($91,590 per month)
Candidates should have (a) Corporate Membership of the Hong Kong Institute of Surveyors in Quantity Surveying Division, or equivalent; (b) at least one year’s post-qualification experience in quantity surveying; (c) a pass result in the Aptitude Test in the Common Recruitment Examination (CRE); and (d) met the language proficiency requirements of Level 1 results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the CRE, or equivalent [See Note (2)].
(1)Preference will be given to candidates who possess the Registered Professional Surveyor (Quantity Surveying Division) qualification in Hong Kong. (2)The results of the Use of Chinese (UC) and Use of English (UE) papers in the CRE are classified as Level 2, Level 1 or Fail, with Level 2 being the highest. Grade C or above and Grade D in Use of English of the Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE), or equivalent, are accepted as equivalent to Level 2 and Level 1 results respectively in the UE paper in the CRE. Grade C or above and Grade D in Chinese Language and Culture or Chinese Language and Literature of the HKALE are accepted as equivalent to Level 2 and Level 1 results respectively in the UC paper in the CRE. Applicants with an overall band of 6.5 or above with no subtest score below band 6 obtained in the same sitting in the Academic Module of the International English Language Testing System (IELTS) within the two-year validity period of the test result are accepted as equivalent to Level 2 result in the UE paper in the CRE. The IELTS test result must be valid on the starting day of the application period, i.e. 23 January 2015. (3)For the purpose of heightening public awareness of the Basic Law (BL) and promoting a culture of learning of BL in the community, assessment of BL knowledge will be included in the recruitment for all civil service jobs. Results of the BL test for degree/professional grades will be one of the considerations to assess the suitability of a candidate but will not affect his/her eligibility for applying for civil service jobs. As a general principle, the main consideration for suitability for appointment remains a candidate’s qualification, experience and caliber.
A Quantity Surveyor is mainly deployed on (a) preparing cost estimates, tender documents including bills of quantities, tender reports and contract documents; (b) undertaking post-contract works including preparation of interim certificates and financial statements, measurement and pricing of variations, and agreement of final accounts; (c) compiling tender price index and cost yardsticks; and (d) performing technical audit functions.
Terms of Appointment:
A new recruit will normally be appointed on civil service probationary terms for three years. Upon passage of probation bar, he/she may be considered for appointment on the prevailing permanent terms.
(a)Candidates must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region at the time of appointment unless specified otherwise. (b)As an Equal Opportunities Employer, the Government is committed to eliminating discrimination in employment. The vacancy advertised is open to all applicants meeting the basic entry requirement irrespective of their disability, sex, marital status, pregnancy, age, family status, sexual orientation and race. (c)Civil service vacancies are posts on the civil service establishment. Candidates selected for these vacancies will be appointed on civil service terms of appointment and conditions of service and will become civil servants on appointment. (d)The entry pay, terms of appointment and conditions of service to be offered are subject to the provisions prevailing at the time the offer of appointment is made. (e)The information on the maximum pay point is for reference only and may be subject to changes. (f)Fringe benefits include paid leave, medical and dental benefits, and where appropriate, assistance in housing. (g)Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, the recruiting department may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend recruitment examination and/or interview. (h)It is Government policy to place people with a disability in appropriate jobs wherever possible. If a disabled candidate meets the entry requirements, he/she will be invited to attend the selection interview/written examination without being subject to further shortlisting. (i)Holders of academic qualifications other than those obtained from Hong Kong institutions/Hong Kong Examinations and Assessment Authority may also apply but their qualifications will be subject to assessments on equivalence with the required entry qualifications. They should submit copies of their official transcripts and certificates by mail to the below enquiry address. (j)Towards the application deadline, our on-line system would likely be overloaded due to large volume of applications. To ensure timely completion of your on-line application, it is advisable to submit the application as early as possible.
How to apply:
Application Forms (G.F. 340 [(Rev. 3/2013)]) are obtainable from any Public Enquiry Service Centres of District Offices, Home Affairs Department or any Job Centres of the Employment Services Division, Labour Department. The said form can also be downloaded from the Civil Service Bureau's website (http://www.csb.gov.hk). Completed forms, together with copies of (a) certificates and transcripts in support of the academic and professional qualifications; (b) CRE results, and (c) support documents of working experience, should reach the Appointments Sub-section in the Housing Department (see the below enquiry address) on or before 6 February 2015. Please specify “Application for Quantity Surveyor” on the envelope. Online application can also be made through the Civil Service Bureau's website (http://www.csb.gov.hk). Candidates who apply online should submit copies of (a) certificates and transcripts in support of the academic and professional qualifications; (b) CRE results; and (c) support documents of working experience on or before 13 February 2015 to the below enquiry address, and the online application number should be quoted on the envelope and the copies of supporting documents. Your application will not be considered if late, incomplete, submitted by fax or email, if you fail to provide in G.F. 340 the information and the supporting documents as required for consideration of your application or if it is not clear from your statement that you have met the entry requirements for this post. Applicants are encouraged to provide their email addresses on the application forms. Candidates who are selected for interview will normally receive an invitation in about six to eight weeks from the closing date for application. Those who are not invited for interview may assume that their applications are unsuccessful.
Appointments Sub-section, Housing Department, 3/F, Block 2, Housing Authority Headquarters, 33 Fat Kwong Street, Ho Man Tin, Kowloon
Newspaper(s) Advertised and Date(s):
Ming Pao Daily News (23 January 2015) and South China Morning Post (24 and 31 January 2015)