搵工小貼士.TIPS | 公務員.職位.求職.技巧
  • 首頁
  • 最新消息
  • 公務員職位
    • 按「部門」搜索
    • 按「時序」搜索 >
      • 長工
      • 合約
      • 總覧
    • 按「職級」搜索 >
      • 低層
      • 中層
      • 高層
      • 精選
    • 按「類別」搜索 >
      • 臨時
      • 兼職
      • 教育
      • 醫護
      • 社福
      • 組織
      • 暑期工
      • 紀律部隊
  • 公務員資訊
  • 薪級表
    • 網站數據
    • 聯絡我們
  • 勞工法例
  • 面試攻略
  • 調查統計
  • 加薪數據
  • 創業夢
  • 生活貼士
  • 管理知識
  • 各類資助計劃
  • 首頁
  • 最新消息
  • 公務員職位
    • 按「部門」搜索
    • 按「時序」搜索 >
      • 長工
      • 合約
      • 總覧
    • 按「職級」搜索 >
      • 低層
      • 中層
      • 高層
      • 精選
    • 按「類別」搜索 >
      • 臨時
      • 兼職
      • 教育
      • 醫護
      • 社福
      • 組織
      • 暑期工
      • 紀律部隊
  • 公務員資訊
  • 薪級表
    • 網站數據
    • 聯絡我們
  • 勞工法例
  • 面試攻略
  • 調查統計
  • 加薪數據
  • 創業夢
  • 生活貼士
  • 管理知識
  • 各類資助計劃














【懲教署】工藝教導員(製衣) 薪酬一般紀律人員(員佐級)薪級表第3點(每月17,550元)至一般紀律人員(員佐級)薪級表第20點(每月29,630元)_Correctional Services Department Instructor (Garment)_2015

20/6/2015

0 評論

 
職位編號: 36187
部門: 懲教署
職位名稱: 工藝教導員(製衣)
薪酬: 一般紀律人員(員佐級)薪級表第3點(每月17,550元)至一般紀律人員(員佐級)薪級表第20點(每月29,630元)。
入職條件: (a)完成有關成衣、紡織或針織品行業的學徒訓練或院校訓練課程;或能出示證明,顯示在成衣、紡織或針織品生產方面具備至少五年工作經驗[參閱入職條件註(1)];(b)中、英文語文能力相當於中三程度;並能操流利粵語及簡單英語;以及(c)須接受及通過能力傾向測驗及製衣的筆試[參閱入職條件註(2)]。
註: (1) 申請人須在申請表格內清楚列明其相關的工作經驗。
(2) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加首項遴選程序(即能力傾向測驗/製衣的筆試),而只有通過能力傾向測驗、製衣的筆試、及其後的面試的申請人才會獲考慮聘任。
(3) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。獲邀參加遴選面試的申請人,其對基本法的認識會在面試中以口頭提問形式被評核。除非兩位申請人的整體表現相若,招聘當局才會參考申請人在基本法知識測試中的表現。
職責: (a)訓練、指導及監管懲教院所內的在囚人士從事成衣或針織品生產,包括一般成衣縫紉或針織品織縫;(b)物料預算、紙樣製造、整熨及包裝、品質保證、生產機器操作及一般保養;(c)協助工藝導師擬備職業訓練教材及教授有關課程;(d)執行職安健守則及相關規例;以及(e)執行其他指派職務。

註:須受《監獄條例》約束、穿著制服,或須輪班當值及在部門宿舍居住。
聘用條款: 獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘,試用期為三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
附註: (a) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列地址,並註明申請人的香港永久性居民身份證號碼及網上申請編號(如適用)。
(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(c) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(d) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(f) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作岀更改。
(g) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加首項遴選程序(即能力傾向測驗/製衣的筆試)。
(i) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請手續: 申請表格[G.F.340 (Rev.3/2013)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請書填妥後,須於截止申請日期或之前送達下列地址(郵寄的申請表,以香港郵戳日期為準)。請於信封面註明「申請工藝教導員(製衣)職位」。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如未能按本招聘廣告內列出的入職要求提供所需資料/證明文件;或以傳真、電郵方式提交申請,其申請書將不獲處理。申請人如獲安排參加首項遴選程序(即能力傾向測驗/製衣的筆試),通常會在截止申請日期後約三個月內接到通知。如申請人未獲邀參加能力傾向測驗/製衣的筆試,則可視作已經落選。有關上述空缺的資料,可按下列電話查詢。
查詢地址: 香港灣仔港灣道12號灣仔政府大樓23樓懲教署總部聘任分組。
查詢電話: 2582 5112
截止申請日期(日/月/年) : 02/07/2015 23:59:00
刊登職位報章及日期: 蘋果日報及東方日報(二零一五年六月十九日)
經互聯網遞交申請: 可以
發布日期 19/06/2015
返回   
Job Number: 36187
Department: Correctional Services Department
Job Title: Instructor (Garment)
Salary: General Disciplined Services (Rank and File) Pay Scale Point 3 (HK$17,550) to General Disciplined Services (Rank and File) Pay Scale Point 20 (HK$29,630) per month.
Entry Requirements: (a) have completed an apprenticeship or institutional training in clothing, textile and knitwear industry; or be able to furnish evidence that they have had at least 5 years’ experience in clothing, textile and knitwear production [Note 1 under Entry Requirements]; (b) have attained a level of proficiency in Chinese and English Languages equivalent to Form 3 standard; and be able to speak fluent Cantonese and simple English; and (c) undergo and pass an aptitude test and a written test in garment [Note 2 under Entry Requirements].
Note: 1. Candidates should specify clearly the requisite relevant experience in the application forms.
2. Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, the recruiting department may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend the first selection process i.e. the aptitude test/written test in garment. Only those candidates who have passed the aptitude test, written test in garment and then selection interview will be considered for appointment.
3. For the purpose of heightening public awareness of the Basic Law (BL) and promoting a culture of learning of BL in the community, assessment of BL knowledge will be included in the recruitment for all civil service jobs. Candidates who are invited to attend the recruitment interview will be tested orally on their BL knowledge during recruitment interview. The results of BL assessment will be taken into account only if two candidates are considered equal in all other aspects.
Duties: (a) training, instructing and supervising persons in custody in correctional institutions engaging in garment or knitwear production; (b) overseeing work processes including material estimation, pattern making, pressing, packaging, quality assurance, machines and equipment operation and maintenance; (c) assisting Technical Instructor in preparing vocational training materials and teaching related classes; (d) enforcing the Code of Practice of Occupational Safety & Health and related regulations; and (d) performing any other duties as assigned.

[Note: Subject to the provisions of the Prisons Ordinance and may be required to wear uniform, work shifts and live in departmental quarters.]
Terms of Appointment: A new appointee will normally be appointed on civil service probationary terms for three years. Upon passage of probation bar, the officer may be considered for appointment on the prevailing permanent terms.
General Notes: (a) Holders of academic qualifications other than those obtained from Hong Kong institutions/ Hong Kong Examinations and Assessment Authority may also apply but their qualifications will be subject to assessments on equivalence with the required entry qualifications. They should submit copies of their official transcripts and certificates by mail to the address below, with specification of their Hong Kong Permanent Identity Card numbers and online application numbers, if applicable.
(b) Candidates must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region at the time of appointment unless specified otherwise.
(c) As an Equal Opportunities Employer, the Government is committed to eliminating discrimination in employment. The vacancy advertised is open to all applicants meeting the basic entry requirements irrespective of their disability, sex, marital status, pregnancy, age, family status, sexual orientation and race.
(d) Civil service vacancies are posts on the civil service establishment. Candidates selected for these vacancies will be appointed on civil service terms of appointment and conditions of service and will become civil servants on appointment.
(e) The entry pay, terms of appointment and conditions of service to be offered are subject to the provisions prevailing at the time the offer of appointment is made.
(f) The information on the maximum pay point is for reference only and it may be subject to changes.
(g) Fringe benefits include paid leave, medical and dental benefits, and where appropriate, assistance in housing.
(h) It is Government policy to place people with a disability in appropriate jobs wherever possible. If a disabled candidate meets the entry requirements, he/she will be invited to attend the first selection process (i.e. the aptitude test/written test in garment) without being subject to further shortlisting.
(i) Towards the application deadline, our online system would likely be overloaded due to large volume of applications. To ensure timely completion of your online application, it is advisable to submit the application as early as possible.
How to apply: Application Forms [G.F. 340 (Rev.3/2013)] are obtainable from any Public Enquiry Service Centres of District Offices, Home Affairs Department or any Job Centres of the Employment Services Division, Labour Department. The said form can also be downloaded from the Civil Service Bureau's website (http://www.csb.gov.hk). Completed forms should reach the address below on or before the closing date for application (according to the dates of postmarks for submissions by post). Please state “Application for the post of Instructor (Garment)” on the envelope. On-line application can also be made through the Civil Service Bureau's website (http://www.csb.gov.hk). Applications without the required information/supporting documents, or submitted by fax or e-mail will not be accepted. Candidates who are selected for the first selection process i.e. the aptitude test/written test in garment will normally receive invitations in about three months from the closing date for application. Those who are not invited for the aptitude test / written test in garment may assume that their applications are unsuccessful. For enquiries, please call the telephone number indicated.
Enquiry Address: Appointments Unit, Correctional Services Department Headquarters, 23/F, Wanchai Tower, 12 Harbour Road, Wan Chai, Hong Kong.
Enquiry Telephone: 2582 5112
Closing Date(dd/mm/yyyy): 02/07/2015 23:59:00
Newspaper(s) Advertised and Date(s): Apple Daily and Oriental Daily News on 19.6.2015
Application via Internet: Available
Advertising Date 19/06/2015
Back   












0 評論



發表回覆。



Home

About

Services

Menu

Contact

Copyright © 2000 搵工小貼士 Tips24hk.com  版權所有  歡迎轉載 (唯請註明「資料引自 - 搵工小貼士 : www.tips24hk.com」敬請備悉,謝謝合作)!