搵工小貼士.TIPS | 公務員.職位.求職.技巧
  • 首頁
  • 最新消息
  • 公務員職位
    • 按「部門」搜索
    • 按「時序」搜索 >
      • 長工
      • 合約
      • 總覧
    • 按「職級」搜索 >
      • 低層
      • 中層
      • 高層
      • 精選
    • 按「類別」搜索 >
      • 臨時
      • 兼職
      • 教育
      • 醫護
      • 社福
      • 組織
      • 暑期工
      • 紀律部隊
  • 公務員資訊
  • 薪級表
    • 網站數據
    • 聯絡我們
  • 勞工法例
  • 面試攻略
  • 調查統計
  • 加薪數據
  • 創業夢
  • 生活貼士
  • 管理知識
  • 各類資助計劃
  • 首頁
  • 最新消息
  • 公務員職位
    • 按「部門」搜索
    • 按「時序」搜索 >
      • 長工
      • 合約
      • 總覧
    • 按「職級」搜索 >
      • 低層
      • 中層
      • 高層
      • 精選
    • 按「類別」搜索 >
      • 臨時
      • 兼職
      • 教育
      • 醫護
      • 社福
      • 組織
      • 暑期工
      • 紀律部隊
  • 公務員資訊
  • 薪級表
    • 網站數據
    • 聯絡我們
  • 勞工法例
  • 面試攻略
  • 調查統計
  • 加薪數據
  • 創業夢
  • 生活貼士
  • 管理知識
  • 各類資助計劃














【建築署】合約園境師 薪酬月薪港幣41,035 元_Contract Landscape Architect_2015

14/2/2015

0 評論

 
職位編號: 35531
部門: 建築署
職位名稱: 合約園境師
薪酬: 月薪港幣41,035 元
入職條件: 申請人必須-(a)在一九九七年一月一日或之後成為香港園境師學會專業會員,或在一九九七年一月一日之前取得專業會員資格,並經香港園境師學會重新確認有效,又或取得同等資格;以及在取得前述專業資格後最少有一年合適的工作經驗;(b)獲香港園境師註冊管理局承認為「註冊園境師」;及(c)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第2級或以上成績,或具同等成績。[請參閱註(1)]
註: (1) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(2) 成功申請人或會受聘於決策局╱其他政府部門工作。
(3) 成功申請人可能需輪班當值及不定時工作。
職責: 合約園境師的主要職責是─(a)勘察和評估各類休憩用地的可能用途;(b)規劃、設計和監督公共休憩用地和園境相關項目的建造工程;(c)執行工程策劃管理職務,包括管理外判工程的合約和顧問;(d)就園境相關事宜提供專業意見及協助制訂園境相關標準及程序;及(e)監督輔助技術人員。[請參閱註(2)及(3)]
聘用條款: 成功申請人將按為期12個月的非公務員合約條款聘任。
福利: 受聘人如能圓滿地完成整個合約,並在合約期內一直維持良好的工作表現及行為,將會獲得一筆約滿酬金。該筆酬金,加上政府根據《强制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向强制性公積金計劃所作出的供款,將相等於受聘人在合約期內所得底薪總額的15%。
附註: (a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請手續: 申請表格[G.F. 340 (3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。應徵者須在申請表格內詳列其學歷及工作經驗,並夾附有關證明文件的副本。已填妥的申請表格須於截止申請日期或之前送交下列查詢地址。申請人如獲邀參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。
查詢地址: 香港金鐘道六十六號金鐘道政府合署三十六字樓 建築署
查詢電話: 2867 5670
截止申請日期(日/月/年) : 27/02/2015 23:59:00
刊登職位報章及日期: 明報 (二零一五年二月十三日)及南華早報 (二零一五年二月十四及二十一日)
經互聯網遞交申請: 不適用
發布日期 13/02/2015
返回   
Job Number: 35531
Department: Architectural Services Department
Job Title: Contract Landscape Architect
Salary: HK$41,035 per month
Entry Requirements: Candidates should – (a) possess Professional Membership of the Hong Kong Institute of Landscape Architects (HKILA) (elected on or after 1 January 1997), or revalidated by the HKILA if elected before 1 January 1997, or equivalent; and have at least one year of appropriate post-qualification experience; (b) be ‘Registered Landscape Architect’ of the Hong Kong Landscape Architects Registration Board; and (c) have met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent. [See Note (1)]
Note: (1) Grade C and Grade E in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in the HKCEE before 2007 are accepted administratively as comparable to Level 3 and Level 2 respectively in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth.
(2) Successful candidates may be employed by Government Bureaux/other Government Departments.
(3) Successful candidates may be required to work shifts and irregular hours.
Duties: Contract Landscape Architects are mainly deployed on – (a) investigating and assessing the potential use of all types of open spaces; (b) planning, designing and supervising the construction of public open spaces and landscape-related projects; (c) performing project management duties including the administration of contracts and consultants in outsourced projects; (d) providing professional advice on landscape-related matters and assisting in formulating landscape-related standards and procedures; and (e) supervising supporting technical staff. [See Notes (2) and (3)]
Terms of Appointment: Successful candidates will be appointed on non-civil service contract terms for 12 months.
Fringe Benefits An end-of-contract gratuity may be granted upon satisfactory completion of the full contract period with consistently high standard of performance and conduct. Such gratuity, plus any contribution made by the Government to a Mandatory Provident Fund (MPF) Scheme in respect of the appointee as required by the MPF Schemes Ordinance, will be equal to 15% of the total basic salary drawn during the contract period.
General Notes: (a) Candidates must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region at the time of appointment unless specified otherwise.
(b) As an Equal Opportunities Employer, the Government is committed to eliminating discrimination in employment. The vacancy advertised is open to all applicants meeting the basic entry requirement irrespective of their disability, sex, marital status, pregnancy, age, family status, sexual orientation and race.
(c) Non-civil service vacancies are not posts on the civil service establishment. Candidates appointed are not on civil service terms of appointment and conditions of service. Candidates appointed are not civil servants and will not be eligible for posting, promotion or transfer to any posts in the Civil Service.
(d) The entry pay, terms of appointment and conditions of service to be offered are subject to the provisions prevailing at the time the offer of appointment is made.
(e) Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, the recruiting department may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend recruitment examination and/or interview.
(f) It is Government policy to place people with a disability in appropriate jobs wherever possible. If a disabled candidate meets the entry requirements, he/she will be invited to attend the selection interview/written examination without being subject to any further shortlisting criteria.
(g) Holders of academic qualifications other than those obtained from Hong Kong institutions/Hong Kong Examinations and Assessment Authority may also apply but their qualifications will be subject to assessments on equivalence with the required entry qualifications. They should submit copies of their official transcripts and certificates by mail to the below enquiry address.
How to apply: Application Forms [G.F. 340 (Rev. 3/2013)] are obtainable from any Public Enquiry Service Centres of District Offices, Home Affairs Department or any Job Centres of the Employment Services Division, Labour Department. The said form can also be downloaded from the Civil Service Bureau's web site (http://www.csb.gov.hk). Candidates should give a detailed account of their qualifications and experiences in their application forms and attach relevant documents to their applications. Completed forms should reach the following enquiry address on or before the closing date for application. Candidates who are selected for interview will normally receive an invitation in about six to eight weeks from the closing date for application. Those who are not invited for interview may assume that their applications are unsuccessful.
Enquiry Address: Architectural Services Department, 36/F Queensway Government Offices, 66 Queensway, Hong Kong
Enquiry Telephone: 2867 5670
Closing Date(dd/mm/yyyy): 27/02/2015 23:59:00
Newspaper(s) Advertised and Date(s): Ming Pao Daily News (13 February 2015) and South China Morning Post (14 & 21 February 2015)
Application via Internet: Not Applicable
Advertising Date 13/02/2015
Back   












0 評論



發表回覆。



Home

About

Services

Menu

Contact

Copyright © 2000 搵工小貼士 Tips24hk.com  版權所有  歡迎轉載 (唯請註明「資料引自 - 搵工小貼士 : www.tips24hk.com」敬請備悉,謝謝合作)!