香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績;或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上成績，會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第4級成績;或香港高級程度會考英語運用科D級成績;或GCE A Level English Language科D級成績，會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的一級成績。
在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上，並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士，在IELTS考試成績的兩年有效期內，會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。
(a) a First or Second Class Honours Degree in Chemistry from a university in Hong Kong or equivalent, with at least 2/3 of the total number of units or papers taken in Chemistry, and two years’ relevant post-graduate experience; or
(b) a First or Second Class Honours Degree in Chemistry from a university in Hong Kong or equivalent, with at least 1/2 of the total number of units or papers taken in Chemistry, and a Master Degree in Chemistry from a university in Hong Kong or equivalent; and
(c) at least one-year field experience on matters related to environmental chemistry or equivalent; and
(d) met the language proficiency requirements of 'Level 1' or above results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) of the CRE or equivalent (See Note 1).
Level 5 or above in Chinese Language of the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE); or Grade C or above in Chinese Language and Culture or Chinese Language and Literature of the Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE), are accepted as equivalent to Level 2 in the UC paper of the CRE. Level 4 in Chinese Language of the HKDSEE; or Grade D in Chinese Language and Culture or Chinese Language and Literature of the HKALE, are accepted as equivalent to Level 1 in the UC paper of the CRE.
Level 5 or above in English Language of the HKDSEE; or Grade C or above in Use of English of the HKALE; or Grade C or above in English Language of the General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level), are accepted as equivalent to Level 2 in the UE paper of the CRE. Level 4 in English Language of the HKDSEE; or Grade D in Use of English of the HKALE; or Grade D in English Language of the GCE A Level, are accepted as equivalent to Level 1 in the UE paper of the CRE.
Applicants with an overall band of 6.5 or above with no subtest score below band 6 obtained in the same sitting in the Academic Module of the International English Language Testing System (IELTS) within the two-year validity period of the test result are accepted as equivalent to Level 2 in the UE paper of the CRE. The IELTS test result must be valid on any date during the application period.
(a) supervising the work and staff of a laboratory for testing of sewage, sludge and trade effluent samples;
(b) organizing laboratory procedures and methods of analysis;
(c) monitoring sewage and effluent quality and trends at sewage treatment works;
(d) carrying out on-site inspection, flow gauging, field sampling and testing of effluent;
(e) advising on matters related to sewage treatment and trade effluent discharge; and
(f) training staff in laboratory practice and field work.
Terms of Appointment:
Successful candidates will be appointed on non-civil service contract terms for a period of 12 months.
Upon satisfactory completion of the full contract period with consistently high standard of performance and conduct, the appointee will be granted a gratuity for the period of service. Such gratuity, plus any contribution by the Government to a Mandatory Provident Fund (MPF) Scheme in respect of the appointee as required by the MPF Schemes Ordinance, will equal to 15% of the total basic salary drawn during the contract period. Rest days, statutory and general holidays, annual leave, maternity/paternity leave, sickness allowance, where appropriate, will be granted in line with the provisions in the Employment Ordinance.
(a) Candidates must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region at the time of appointment unless specified otherwise.
(b) The entry pay, terms of appointment and conditions of service to be offered are subject to the provisions prevailing at the time the offer of appointment is made.
(c) Non-civil service vacancies are not posts on the civil service establishment. Candidates appointed are not on civil service terms of appointment and conditions of service. Candidates appointed are not civil servants and will not be eligible for posting, promotion or transfer to any posts in the civil service.
(d) As an Equal Opportunities Employer, the Government is committed to eliminating discrimination in employment. The vacancy advertised is open to all applicants meeting the basic entry requirement irrespective of their disability, sex, marital status, pregnancy, age, family status, sexual orientation and race.
(e) Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, the recruiting department may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend recruitment examination and/or interview.
(f) It is Government policy to place people with a disability in appropriate jobs wherever possible. If a disabled candidate meets the entry requirements, he/she will be invited to attend the selection interview/written examination without being subject to any further shortlisting criteria.
(g) Holders of academic qualifications other than those obtained from Hong Kong institutions/Hong Kong Examinations and Assessment Authority may also apply but their qualifications will be subject to assessments on equivalence with the required entry qualifications. They should submit copies of their official transcripts and certificates by mail to the enquiry address.
How to apply:
Application Forms [G.F. 340 (Rev. 3/2013)] are obtainable from any Public Enquiry Service Centres of District Offices, Home Affairs Department or any Job Centres of the Employment Services Division, Labour Department. The said form can also be downloaded from the Civil Service Bureau’s website (http://www.csb.gov.hk). Completed application forms should reach the specified address on or before the closing date for application. Please mark “Application for Contract Chemist” on the envelope. Applications which are incomplete, late, not in the prescribed form, or not duly signed will not be considered. On-line application can also be made through the Civil Service Bureau's website (http://www.csb.gov.hk). Holders of academic qualifications other than those obtained from HK institutions/HK Examinations and Assessment Authority may also apply but their qualifications will be subject to assessments on equivalence with the required entry qualifications. They should submit copies of their official transcripts and certificates by mail to the specified address. Candidates who are selected for interview will normally receive an invitation in about six to eight weeks from the closing date for application. Those who are not invited for interview may assume that their applications are unsuccessful.