搵工小貼士.TIPS | 公務員.職位.求職.技巧
  • 首頁
  • 最新消息
  • 公務員職位
    • 按「部門」搜索
    • 按「時序」搜索 >
      • 長工
      • 合約
      • 總覧
    • 按「職級」搜索 >
      • 低層
      • 中層
      • 高層
      • 精選
    • 按「類別」搜索 >
      • 臨時
      • 兼職
      • 教育
      • 醫護
      • 社福
      • 組織
      • 暑期工
      • 紀律部隊
  • 公務員資訊
  • 薪級表
    • 網站數據
    • 聯絡我們
  • 勞工法例
  • 面試攻略
  • 調查統計
  • 加薪數據
  • 創業夢
  • 生活貼士
  • 管理知識
  • 各類資助計劃
  • 首頁
  • 最新消息
  • 公務員職位
    • 按「部門」搜索
    • 按「時序」搜索 >
      • 長工
      • 合約
      • 總覧
    • 按「職級」搜索 >
      • 低層
      • 中層
      • 高層
      • 精選
    • 按「類別」搜索 >
      • 臨時
      • 兼職
      • 教育
      • 醫護
      • 社福
      • 組織
      • 暑期工
      • 紀律部隊
  • 公務員資訊
  • 薪級表
    • 網站數據
    • 聯絡我們
  • 勞工法例
  • 面試攻略
  • 調查統計
  • 加薪數據
  • 創業夢
  • 生活貼士
  • 管理知識
  • 各類資助計劃














【民政事務總署 油尖旺民政事務處】暑期實習人員 (建築及工程) 薪酬月薪港幣9,200 元_Home Affairs Department Summer Intern (Architecture and Engineering)_2015

1/6/2015

0 評論

 
職位編號: 36113
部門: 民政事務總署
組別/單位: 油尖旺民政事務處
職位名稱: 暑期實習人員(建築及工程)
薪酬: 月薪港幣9,200 元
入職條件: 申請人須-
(a) 是香港特別行政區永久性居民;
(b) 為本地/非本地認可專上院校的全日制土木工程、建築、測量、規劃或相關學位課程學生;
(c) 已完成大學一年級課程及並非2015年的應屆畢業生;
(d) 在香港中學文憑考試或香港中學會考的中國語文科和英國語文科取得第3等級或以上的成績,或同等學歷 (註: 2007年前香港中學會考中國語文科及英國語文科(課程乙)「C級」的成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科及英國語文科「第3等級」的成績。);
(e) 中英文書寫及口語能力俱佳;以及
(f) 精通Microsoft Office應用程式以及中英文文書處理。
職責: 暑期實習人員主要負責 –
(a) 協助推行社區重點項目工程,包括審核招標文件及準備圖則;
(b) 協助圖案設計支援工作;
(c) 協助進行戶外考察及資料搜集;以及
(d) 執行上司委派的任何其他職務。
聘用條款: 暑期實習人員是以非公務員合約條款聘用,僱用期由2015年7月中旬至8月下旬。一般須每周工作44小時。
附註: (a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
(h) 面試將於香港舉行。如申請人在2015年6月下旬仍未收到面試通知,可視作已經落選。
申請手續: (a) 就讀於本地專上院校的學生須經所屬院校的學生事務處/就業輔導中心遞交申請。請留意所屬院校訂出的截止報名日期。
(b) 在海外專上院校就讀的學生,須於2015年6月10日或之前(以郵戳為準)將求職信及履歷,連同現正修讀的課程的學業成績單及香港中學文憑考試/香港中學會考或同等學歷的證書副本,經所屬院校寄往下述查詢地址;如由申請人郵寄,則須附上所屬院校簽發的推薦書正本。信封面請註明「申請暑期實習人員(建築及工程)」。
(c) 請於申請書上提供電話號碼及電郵地址以方便聯絡。
(d) 任何逾期遞交、資料不齊或沒有夾附所需文件的申請將不獲受理。
查詢地址: 九龍旺角聯運街30號旺角政府合署6樓
查詢電話: 2399 2584
截止申請日期(日/月/年) : 10/06/2015 23:59:00
經互聯網遞交申請: 不適用
發布日期 01/06/2015
返回   
Job Number: 36113
Department: Home Affairs Department
Division/Section/Unit: Yau Tsim Mong District Office
Job Title: Summer Intern (Architecture and Engineering)
Salary: HK$9,200 per month
Entry Requirements: Candidates should –
(a) be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region;
(b) be full-time students studying degree programmes in civil engineering, architecture, surveying, planning or related subjects as offered by local/non-local accredited post-secondary institutions;
(c) have completed the first year of study and not be students graduating in 2015;
(d) have obtained Level 3 or above in both Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) or equivalent (Note: for appointment purpose, “Grade C” in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in previous HKCEE is accepted administratively as comparable to “Level 3” in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth);
(e) be proficient in both written and spoken English and Chinese; and
(f) be proficient in Microsoft Office applications and Chinese and English word processing.
Duties: Summer interns are mainly deployed to –
(a) assist in organizing Signature Project Scheme works, including vetting of tender documents and preparation of drawings;
(b) assist in the supportive work for graphic design;
(c) assist in conducting outdoor visit and data research as required; and
(d) perform any other duties as assigned by the supervisors.
Terms of Appointment: Summer interns are engaged under non-civil service appointment. Employment period is from mid July to late August 2015. They are normally required to work 44 hours per week.
General Notes: (a) Candidates must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region at the time of appointment unless specified otherwise.
(b) As an Equal Opportunities Employer, the Government is committed to eliminating discrimination in employment. The vacancy advertised is open to all applicants meeting the basic entry requirement irrespective of their disability, sex, marital status, pregnancy, age, family status, sexual orientation and race.
(c) Non-civil service vacancies are not posts on the civil service establishment. Candidates appointed are not on civil service terms of appointment and conditions of service. Candidates appointed are not civil servants and will not be eligible for posting, promotion or transfer to any posts in the Civil Service.
(d) The entry pay, terms of appointment and conditions of service to be offered are subject to the provisions prevailing at the time the offer of appointment is made.
(e) Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, the recruiting department may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend selection interview.
(f) It is Government policy to place people with a disability in appropriate jobs wherever possible. If a disabled candidate meets the entry requirements, he/she will be invited to attend the selection interview without being subject to any further shortlisting criteria.
(g) Holders of academic qualifications other than those obtained from Hong Kong institutions/Hong Kong Examinations and Assessment Authority may also apply but their qualifications will be subject to assessments on equivalence with the required entry qualifications. They should submit copies of their official transcripts and certificates by mail to the mailing address as indicated.
(h) Interview will be held in Hong Kong. Candidates who are not invited for interview by late June 2015 may assume that their applications are unsuccessful.
How to apply: (a) Hong Kong students studying in local post-secondary institutions should apply through the Student Affairs Offices/Career Centres of their respective institutions. They are advised to note the deadlines set by the respective institutions.
(b) Students studying in non-local post-secondary institutions should send their covering letter and resume, together with copies of academic transcripts of current study and certificates of HKDSEE/HKCEE or equivalent, by post to the enquiry address below via their respective institutions or by themselves with the original copy of a reference letter issued by their respective institutions on or before 10/06/2015 (according to postmark). Please mark on the envelope “Application for Summer Intern (Architecture and Engineering)”.
(c) Applicants are reminded to provide valid telephone number and email address to facilitate communication.
(d) Applications which are late, incomplete or without copies of the required documents will not be considered.
Enquiry Address: 6th floors, Mong Kok Government Offices, 30 Luen Wan Street, Mong Kok, Kowloon
Enquiry Telephone: 2399 2584
Closing Date(dd/mm/yyyy): 10/06/2015 23:59:00
Application via Internet: Not Applicable
Advertising Date 01/06/2015
Back   












0 評論



發表回覆。



Home

About

Services

Menu

Contact

Copyright © 2000 搵工小貼士 Tips24hk.com  版權所有  歡迎轉載 (唯請註明「資料引自 - 搵工小貼士 : www.tips24hk.com」敬請備悉,謝謝合作)!