(i) 申請人須於申請表上清楚填寫其學歷，及在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用和英文運用)和能力傾向測試試卷的成績。申請人如未能提供所需的所有資料，或所填寫的資料未能清楚顯示申請人符合上述入職條件，其申請將不獲考慮。 (ii) 申請人如獲邀參加遴選面試，必須提交有關修業成績、證書及綜合招聘考試成績正本以供核實其資格，並須提供副本以作記錄。申請人如未能提交所需文件正本以供核實其資格，其申請將不獲考慮。 (iii) 能力傾向測試的考生成績分為及格或不及格，而中文運用和英文運用試卷的成績則分為「二級」、「一級」或「不及格」，並以「二級」為最高等級。 (iv) 香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績，或同等成績，會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上成績，會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的「二級」成績。 (v) 在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上，並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士，在IELTS考試成績的兩年有效期內，會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。IELTS考試成績必須在職位開始接受申請的首天(即二零一五年一月二十三日)仍然有效。 (vi) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣，所有公務員職位的招聘，均會包括《基本法》知識的評核。申請人在《基本法》測試(學位/專業程度職系)的表現，會用作評核其整體表現的其中一個考慮因素，但不會影響其申請公務員職位的資格。原則上，申請人的學歷、經驗和才能仍然是考慮其是否適合被聘用的主要因素。
Grade Management and Support Section, Cultural Services Branch
Master Pay Scale Point 14 (HK$24,380 per month) to Master Pay Scale Point 27 (HK$45,150 per month)
Candidates should have - (a) a Bachelor degree from a university in Hong Kong, or equivalent; (b) met the language proficiency requirements of ‘Level 2’ results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent; and (c) a pass result in the Aptitude Test in the CRE.
(i) Candidates should state clearly in their applications their academic qualifications, their result in the Use of Chinese paper, Use of English paper and Aptitude Test in the CRE. Applications which did not provide all information as requested or which are not clear that the candidates have met the entry requirements will not be considered. (ii) Candidates who are invited for selection interview will be required to produce the original copies of the official transcripts, certificates and the results in the CRE for verification and photocopies for record purposes. The application will be deemed unsuccessful if any applicant fails to produce the original copies of the required documents for verification. (iii) Candidates’ results in the Aptitude Test (AT) paper are classified as pass or fail, the results of the Use of Chinese (UC) and Use of English (UE) papers are classified as ‘Level 2’,‘Level 1’ or ‘Fail’, with ‘Level 2’ being the highest. (iv) Grade ‘C’ or above in Use of English of the Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE), or equivalent, are accepted as equivalent to ‘Level 2’ result in the UE paper of the CRE. Grade ‘C’ or above in Chinese Language and Culture or Chinese Language and Literature of the HKALE are accepted as equivalent to ‘Level 2’ result in the UC paper of the CRE. (v) Applicants with an overall band of 6.5 or above with no subtest score below band 6 obtained in the same sitting in the Academic Module of the International English Language Testing System (IELTS) within the two-year validity period of the test are accepted as equivalent to ‘Level 2’ result in the UE paper of the CRE. The IELTS test results must be valid on the starting day of the application period, i.e. 23 January 2015. (vi) For the purpose of heightening public awareness of the Basic Law (BL) and promoting a culture of learning of BL in the community, assessment of BL knowledge will be included in the recruitment for all civil service jobs. Results of the BL test for degree/professional grades will be one of the considerations to assess the suitability of a candidate but will not affect his/her eligibility for applying for civil service jobs. As a general principle, the main consideration for suitability for appointment remains a candidate’s qualification, experience and calibre.
An Assistant Librarian is mainly deployed on taking charge of a small or mobile library, or assisting in supervising a sub-unit of a library service or departmental library.
(Notes: Required to work shifts and irregular hours.)
Terms of Appointment:
A new appointee will normally be appointed on civil service probationary terms for three years. Upon passage of probation bar, he/she may be considered for appointment on the prevailing permanent terms.
(a) Candidates must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region at the time of appointment unless specified otherwise. (b) As an Equal Opportunities Employer, the Government is committed to eliminating discrimination in employment. The vacancy advertised is open to all applicants meeting the basic entry requirement irrespective of their disability, sex, marital status, pregnancy, age, family status, sexual orientation and race. (c) Civil service vacancies are posts on the civil service establishment. Candidates selected for these vacancies will be appointed on civil service terms of appointment and conditions of service and will become civil servants on appointment. (d) The entry pay, terms of appointment and conditions of service to be offered are subject to the provisions prevailing at the time the offer of appointment is made. (e) The information on the maximum pay point is for reference only and may be subject to changes. (f) Fringe benefits include paid leave, medical and dental benefits, and where appropriate, assistance in housing. (g) Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, the recruiting department may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend recruitment examination and/or interview. (h) It is Government policy to place people with a disability in appropriate jobs wherever possible. If a disabled candidate meets the entry requirements, he/she will be invited to attend the selection interview/written examination without being subject to further shortlisting. (i) Holders of academic qualifications other than those obtained from Hong Kong institutions/Hong Kong Examinations and Assessment Authority may also apply but their qualifications will be subject to assessments on equivalence with the required entry qualifications. They should submit all copies of their official transcripts and certificates by mail to the below enquiry address. Candidates who apply online should mark “For application of Assistant Librarian” on the envelope and quote the online application number on the copies of every page of supporting documents. (j) Towards the application deadline, our online system would likely be overloaded due to large volume of applications. To ensure timely completion of your online application, it is advisable to submit the application as early as possible.
How to apply:
Application forms [G.F.340 (Rev. 3/2013)] are obtainable from any Public Enquiry Service Centres of District Offices, Home Affairs Department or any Job Centres of the Employment Services Division, Labour Department. The said form can also be downloaded from the Civil Service Bureau's website (http://www.csb.gov.hk).
Completed forms should reach the enquiry address below on or before the closing date for application with the envelope clearly marked with “For application of Assistant Librarian” (The postmark will be referred to for the submission date of the application by mail). Online application can also be made through the Civil Service Bureau's website (http://www.csb.gov.hk). As shortlisting criteria may be applied for selecting better qualified candidates to selection interviews, candidates should state clearly in their applications full record of employment and academic qualifications (including the major(s) of their Bachelor degree). The results of the UC paper, UE paper and Aptitude Test in the CRE should also be included. Applications which are incomplete, late, not duly signed, submitted by fax/ email, or not made in the prescribed form will not be considered.
Candidates who are selected for selection interview will normally receive an invitation in about sixteen to twenty weeks from the closing date for application. This period may be longer in exceptional circumstances, e.g. when a large number of applications are received or when there are other complications. Those who are not invited for selection interview may assume that their applications are unsuccessful.
Grade Management and Support Section, Cultural Services Branch, 5/F, Leisure and Cultural Services Headquarters, 1-3 Pai Tau Street, Sha Tin, N.T.
Newspaper(s) Advertised and Date(s):
Ming Pao (23/1/2015) South China Morning Post (24/1/2015 & 31/1/2015)